20 mai 2008
Fadenspiel par Christiane Dahlbeck
Voilà, déjà mardi, plus que 4 jours avant le week end (je n'en suis pas à compter les heures encore, ça va).
Merci pour vos commentaires, ça fait toujours du bien de vous lire! J'ai du mal à visiter tous les blogs que je voudrais et à vous laisser un petit mot, ça m'ennuie car finalement, nos commentaires sont ce qui fait vivre tout ça, ça motive, ça fait réfléchir, ça encourage et ça fait plaisir!!
Au fait, le B.E.R.K n'est pas un "berk" mais dans mon esprit tordu, c'est une Broderie Enfin Revenue de Krypton, une sorte d'UFO quoi! Ma prochaine sera surement un nounours "Forever Friends" abandonné depuis, heu...2 ans...ahem...mais pas tout de suite.
Nouvelle acquisition! C'est une copine, Patricia, qui m'a fait découvrir cette créatrice il y a quelques temps déjà. Et maintenant, voilà, je suis tombée dedans, ah làlà les copines sont toutes des tentatrices!!
J'aime beaucoup cette collection, ce format, la façon dont sont présentés les modèles, les finitions originales qui donnent des idées...bref, addict je suis, addict je reste!! Nadine est tombée dans la marmite aussi!
New book on my shelves! Patricia told me about this designer some time ago and now, I love it. The books are very nice and the pictures gave many ideas to finish the projects.







17 avril 2008
Parce que na!
Je les avaient loupé à l'AEF mais il n'était pas dit qu'ils ne finiraient pas dans mon stitching coin!! De quoi je parle??? De ceci :
Not a single copy left on the AEF stands but I've got them finally!!!

11 mars 2008
Achats à l'AEF
Tout était quasi prévu, le budget n'a donc pas souffert! Juste un regret : j'aurais du m'y prendre avant pour les billets de train.
Et zut, j'ai oublié de regarder les toiles 16 fils chez Broderieshop...tant pis! J'ai surtout acheté des modèles français cette année, maintenant que j'ai gouté à Sitching bits and bobs (malgré les délais) et à d'autres boutiques US, je préfère le net pour les modèles américains et les accessoires. Il n'y avait d'ailleurs plus un seul ciseaux Kelmscott en forme de coeur sur le salon!
J'ai tenté de traduire le noms des modèles français pour les lecteurs anglais.
Here's what we've bought at the "Aiguille en fête" show. This year, I only bought charts by french designers and I prefer to buy others charts on the net (Stitching bits and bobs for example). I forgot to look at the 40ct fabric at Broderieshop...well...
Les 2 nouveaux modèles de Tournicoton, " Histoire de lettres" et "Dans mon panier". J'ai acheté ce dernier chez Atalie et c'est là que j'ai rencontré Maryse. J'ai pu voir le sampler Pauline en vrai, oulàlà qu'il est beau!
Vous pouvez aussi voir un fil Atalie "Ortie" pour un modèle La Sylphide Toquée et une Belle soie Crescent colors "Rose of Sharon" (oui, je me lance!) pour le "Schoolgirl Lessons" de LHN.
Tournicoton : "Letters story" and " In my basket" and 2 threads : Belle Soie "Rose of Sharon" and Atalie "Ortie".

Le dernier livre d'Isabelle Vautier et Renato Parolin, à tomber! Et un grand modèle Cinammon Patch pour mettre au dessus du lit (+la feutrine biensur!)
The last book by Isabelle Vautier and Renato Parolin which is sooooooo beautiful! And a big Cinammon Patch project with the felt. I will put it above the bead.

Les Passé composé que j'avais repéré il y a un moment. J'ai envie de monochrome en ce moment. Mais promis, je finis mes LHN en cours avant! J'en ai pris beaucoup alors Marjorie Massey m'a offert une fiche ;-D
I love Passé Composé charts as you can see! I want to stitch monochromatic design these days. I bought so many that the designer, Marjorie Massey offered me a chart ;-D

Voici nos 2 tasses pour le boulot achetées chez Kunst & Vliegwerk. Toutes mignonnes, j'adore! Et j'ai pris des petits kits ou patrons pour faire des poupées et des animaux en tissus chez Filofollia. Il y a pas mal de lapins, mais ils ne seront pas tous faits pour Pâques!
We bought 2 cups at Kunst & Vliegwerk and we will use it at work. I've found cute fabric dolls and animals at Filofollia. There are many rabbits but they won't be all done for Easter.

Deux nouveaux modèles de La Sylphide Toquée : "Madame gâteau" que j'ai préféré en mauve (il y avait rouge aussi) et "Un petit air de printemps". J'ai pris les toiles 16fils en même temps, je suis ravie, elles sont superbes! C'est toujours un plaisir de rencontrer madame la Sylphide! et encore merci pour les petits boutons en cadeaux! Ils sont minuscules et adorables, une fraise et une étoile (j'ai oublié de faire une photo désolée).
Here are 2 new charts by La Sylphide Toquée "Miss Cake" in purple (there was also the red version) and " It looks like Spring". I bought the 40ct fabrics to stitch them, they're beautiful! This designer is so nice, I love to chat with her! Thanks again for the little so cute buttons! ( a tiny strawberry and a white star, I forgot to take a pic, sorry)

Encore un modèle de la Sylphide, "La maison bleue", ainsi que 2 fiches de Perette Samouiloff et Jackye (A mon ami Pierre) : "L'école du cirque" et "1900". Et pour finir, un petit hornbook noir sur lequel j'ai craqué même si je ne savais pas vraiment quel modèle broder pour aller avec...et le monsieur m'a offert un diagramme fait exprès pour et qui me plait beaucoup! C'est formidable moi j'dis!
Another chart by La Sylphide Toquée : "The blue house", 2 charts by Perette Samouiloff and Jackye (the designer of A mon ami Pierre) which represent 1900 characters and a Circus school. I couldn't resist to this little black hornbook even if I didn't know what to stitch for it...but the seller gave me a beautiful chart drawn for it...I love it!

J'en ai fait des achats hein! Mais on ne vit qu'une fois, quand je n'aurais plus de sous, je n'aurais plus de sous! Et ce n'est pas fini... Voici les toiles que j'ai pris à Sew it all, des tissus japonais trop "kawaii" (=mignons) et le dernier livre de Tone Finnanger en français. J'ai pu feuilleter les versions originales sur un autre stand et il me semble qu'il manque un ou deux modèles.
I know...I've bought many, many things...but we've got one and only life ! Here are the fabrics I bought at Sew it all , some japanese fabric, pink and kawaii (=cute) and the last Tone Finnanger's book in french.
Et pour finir, les cadeaux du chéri : la lampe lumière du jour, avec loupe intégrée pour la maison et le voyage et la loupe pour mettre autour du coup pour le boulot et le train! Merci chééééériiiiiii!
And finally, the gifts I received from my loved one : a daylight lamp for home and a magnifying glass for work and travel! Thank you my looooooooove!!
10 mars 2008
AEF - Heure par heure...
Voici donc notre journée AEF heure par heure...
6H30
Le réveil...horreur, il faut aller travailler! Ah mais non! C'est aujourd'hui l'AEF! Youpi! Jaunet le bisounours garde le lit (et il ne l'a même pas fait pendant notre absence le vilain!)

7h30
Je cours après mes chaussures qui se cachent, elles le savent, elles vont souffrir...

8H30
Le train est parti depuis 30 min, j'hésite entre roupiller, broder, lire, jouer à la DS, ou...roupiller...

9H30
J'ai essayé de broder, mais non, ce n'est pas possible, ça bouge trop! Nous sommes dans la partie haute d'un TGV duplex, je tremble, je loupe les trous, j'en ai marre je range! Pas d'autres amatrices de l'art du fils à l'horizon pour l'instant...

10H30
J'avais repéré les métros à prendre, et hop, nous voici devant la Halle de la Vilette!

11H30
ARGGGGGGGG...que de monde, que de monde!! Ca fait une bonne demie-heure que je suis au stand de Sew it all et déception : quasi pas de 16fils...sniff sniff, pas de marbrée marron, ni verte , ni de coloris naturel...ils ont été dévalisé!! Je prends ma toile "rustique" pour mes pendouilles du SALpin, et des "brillantes"...rien de transcendant. Je me dirige vers le stand de la Sylphide Toquée et j'ai failli ne pas y arriver...ça pousse, ça râle, je sens qu'on me tire les cheveux...Je les attache donc, non mais ho! C'est l'allée la plus étroite, mais on y arrive. Je sors ma liste et hop je fais mes premiers achats de fiches, ravie ravie ravie de revoir madame la Sylphide, on papote mais je suis poussée "Ca y est, elle a fait ses achats? elle se pousse alors?" Je réponds : "Mais oui, mais oui madame, allez y je vous en prie" M'en fiche, je suis de très très bonne humeur, je savais à quoi m'attendre, je reste zen...

12H30
Retrouvailles avec ma copine Patricia et 2 de ses amies. Nous nous installons sur une petite table sans chaise, dans un coin de l'espace bar. Et papoti et papota...mais nous n'avons pas encore fait beaucoup d'achats, donc pas grand chose à se montrer. Et là...un employé de l'espace bar arrive et nous houspille "Non mais dites donc, c'est pas un espace pique nique ici! Nous on paye cet emplacement alors si vous ne consommez pas, vous vous en allez et vite! C'est une honte quand même, mais c'est n'importe quoi, c'est réservé aux clients ici!" ooooopsss et nous "excusez nous" mais il continue...On se met à 20 cm, on fini notre dessert debout...J'ai été un peu étonnée par cette agressivité. OK, c'est l'espace machin, mais il n'y avait pas de pancarte "réservé aux clients" et j'aurais mieux apprécié un "désolé mesdames, cet espace est réservé aux personnes qui consomment, merci". Je fais face à un public souvent exigeant à longueur de journée moi aussi, je comprends bien la fatigue parfois, mais l'agressivité non. Le chéri le taquine en rajoutant "ah bah si vous payez, vous auriez du demander des chaises pour vos clients" on lui répond vertement "mais ça, ça ne vous regarde pas monsieur dites donc et blablabla" le chéri coupe net "je plaisaaaaaaaaaaante!"
et c'est reparti!
Ci dessous, la table maudite...
13H30 - 14H30 - 15H30
Pour échapper à la folie des stands, nous nous réfugions dans l'espace atelier au nous retrouvons Shantti et Benoit, on papote un peu mais elle doit faire son atelier, on reviendra plus tard. En attendant, on prend de la hauteur et on va voir les expos. Le chéri apprécie particulièrement les broderies de Pascal Jaouen qui sont merveilleuses il est vrai! D' ailleurs, j'en profite pour signaler à la personne qui lui a piqué 2 livres, que c'est po bien! Pascal vous a maudite! Nous prenons notre temps et redescendons dans la foule. Et hop, plein d'euros en moins plus tard, on s'installe pour prendre un petit gouter sur le marches, nos pieds commencent à être fatigués. Nous jetons un œil sur les prix des boissons, argggg, on boira notre eau tiède tant pis! Nous retrouvons Shantti qui nous offre un coca bien frais, youpi! Notre sauveuse! mais comme elle est généreuse en général, elle a pris plus de temps pour son atelier et se rend compte qu'elle n'a que 5 min de pause...loupé encore cette fois! On reviendra.



16H30

On remonte pour voir la suite des expos, côté japonais...Oh làlàlàlà que de merveilles! Je n'avais jamais vu de costumes traditionnels pour le mariage, je suis ravie! J'en prend plein les yeux et les gens sont plus calmes ici, comme c'est étrange..





17H30
On se pose en bas des marches de l'expo, j'ai mal sous les pieds et le chéri est un peu fatigué. Il veut tout porter, c'est gentil hein! il me répète "c'est ta journée, vas y!!!!!!!!, je porte tout!!!!". Et comme c'est un amour, il décide de m'offrir deux accessoires dont j'ai besoin : une lampe portable et une loupe qu'on met autour du cou. Merciiiiiiiii!! C'est hallucinant, cet éclairage change la vie! De retour vers Shantti qui n'a plus de voix, mais qui est toute pimpante avec son beau papillon dans les cheveux. On papote, ça y est, elle a fini (pour aujourd'hui), on va se promener, les allées se sont bien vidées, c'est agréable!!!



18H30
Nous allons partir, belle journée, supers expos, beaucoup de monde mais je suis contente. En partant, je jette un œil (encore) sur le stand d' A mon ami Pierre et le monsieur me dit "non, non, non, ça suffit maintenant!", le chéri rigole, moi aussi...si les commerçants me chassent alors...
Le D du Départ...va-t-il nous tomber sur la tête??
19h30
Le mal de tête que j'avais redouté commence à venir...j'ai mal aux yeux...voici ma vision de la Gare de Lyon à ce moment là...

20H30
Petit sandwich acheté à la gare englouti, pepsi vidé, le wagon est (assez) calme, je dois retrouver Patricia voiture 10 mais je m'endors...

21H30
Je feuillette le livre d' Isabelle Vautier et Renato Parolin en poussant des soupirs, j'adoooooore. Je rejoins Patricia, on papote un peu et nous sommes arrivés.

22H30
Enfin à la maison ,avec tout notre bazar dans le métro, je n'en pouvais plus! On regarde un peu la télé et au dodo!

CONCLUSION :
Super journée malgré le monde pas toujours poli et très pressé...Allées parfois trop petites, prix exorbitants de l'entrée et du bar (mais ça...), pas assez d'espaces ou de chaises pour s'asseoir sans se faire virer manu militari. Je suis très contente d'avoir rencontré Maryse et d'avoir revu d'autres créatrices que j'apprécie,ainsi que Shantti, Martine, Patricia, Nine...
Je ne dirais pas à l'année prochaine (normalement), car nous comptons traverser la Manche cette fois çi!
Et voici un avant goût de nos achats avec ce que le chéri a ramené. La suite demain!
Le dernier Nimue, 2 nouveautés de chez Anagram et du papier perforé, pour essayer...

08 mars 2008
A l'assaut!!!!!!!!!
L'aiguille en fête, nous arrivons!
Bien, bien, bien...Vérifions le sac :
Bouteille d'eau...ok
Crayon+carnet avec liste d'achats plus longue que mon bras...ok
Billets de train et billets d'entrée...ok
Pique en fer pour se frayer un passage...ok
Cachets contre le mal de tête, de ventre et tout et tout...ok
Pansements pour mes pieds de canari...ok
Bombe au poivre pour accéder plus vite aux stands...ok
Broderie, roman, DS et lecteur MP3 pour le train...ok
Vitamine C et calmants...ok
Grignotte pour le midi...ok
CB, chéquier, liquide, dent en or, cheveux numérotés d'une créatrice, tout ce qui peut servir de monnaie d'échange quoi...ok

ahhhhhh...et le plus important : le CHERI qui sera mon garde du corps, porteur de sac, me ventilera, me fera un passage, me lancera par dessus son épaule au dessus de la foule... mais qui ne sera pas ma bonne conscience car Môsieur brode et Môsieur aime acheter tout plein de choses aussi!
Mais qu'entends-je? Vous voulez savoir ce que je vais acheter? (ah non? c'est le vent alors?)
Je vais me faire plaisir mais je ne vais pas ruiner le ménage non plus, et puis de toute façon, les pâtes, on adore ça!
Donc il y a les achats prévus et il y aura les achats coups de coeur.
Petit nécureuil, s'il te plait, achète-moi ça (ou tintin les noisettes pour l'hiver prochain) :
*Mes tasses réservées chez Gigi
*De la toile chez Sew it all, je n'ai plus de 16 fils : comment vais-je faire!!!!!
*Le livre d'Isabelle Vautier et Renato Parolin : parce qu'il est beau même si je n'ai plus franchement la place pour les livres.
*Les nouveautés de l'R de rien, de Tournicoton, de C Mon Monde (tant qu'à faire...)
* Peut-être des livres de Tonne Finanger (Tilda) pour compléter ma collec' chez Paprika Cotton Store
* Des fils Atalie
* Des fiches Passé composé auxquelles je pense depuis, oulàlà, au mois plusieurs mois!
Penser à :
*Vider le stand Cinammon Patch. Voici le plan : me rouler dans la feutrine, beugler, baver et faire peur aux autres clientes, comme ça, tout pour mouaaaa!!! ahahahahahahahaha!!
*Dire bonjour à mes compatriotes de Vent du Sud et Atelier des abécédaires
*Aller bizouiller ma chouquette belge
*et pi jeter un œil chez Emma R, Broderieshop, Craft Corner, Des histoires à broder, Brentano's, Junku (chouette pas la peine d'y aller cette fois!), Maison Sajou...entre autre mais surtout...
PS : ce billet n'a pas été écrit sous quelque influence que ce soit d'un produit illicite, toxique ou excitant.
PS2 : si vous me croisez, venez me dire bonjour mais n'oubliez pas les graines (Orlux fruitti premium prestige ce sont mes préférées, mais "light" si possible). Le code sera : "cuicui pouetpouet"
19 février 2008
Grossssss paquet
J'ai reçu ma commande de Stitching bits and bobs passée il y a un moment. C'est de ma faute si ça a un peu trainé car j'ai fait rajouter les modèles de CCN et LHN sortis en janvier au dernier moment pour moi et Ela, alors que ma commande allait partir. J'adore ouvrir les paquets, tout tripoter, tout ranger, cocher sur ma liste de fils pour ne pas chercher 2 heures quand j'aurais besoin de savoir si j'ai tel ou tel fils....ah...le bonheur...si, si, ça en fait partie, même si tu range pendant toute la soirée, parce qu'en rangeant un truc, tu te rends compte que ça là, et puis ça aussi, c'était mal rangé, tordu, inaccessible...et quand tu as environ 1 mètre cube pour ranger toutes tes affaires de broderie, ça a intérêt à bien être rangé tiens! Heureusement, je sais m'éparpiller avec grâce et talent (enfin, mes affaires, hein pas moi, ahah)
I've received my order from Stitching bits and bobs. I've put in order my stitching stash and oh!! What a mess it was in some drawers! I've got a very compact stitching ...well...strange "cupboard" I'll say... and sometimes, it's not easy! But I can put so many things over and over again, it's fantastic!
Alors, pour commencer, une avalanche de CCN et de LHN...
To begin, many LHN and CCN charts...
Le dernier petit kit CCN qui me manquait, "Cottage garden" et "Captain's Inn" de LHN
The last CCN kit I missed "Cottage garden" and LHN "Captain's Inn"

CCN "Cherry Tree Hill", "Cowboy Dreams" et "Summer garden", LHN "Schoolgirl Lessons"

LHN "The bookshelf", "Home of a needleworker too" et "Liberty Hill Inn"

Stitchy Kitty "Snowman trio" et "Frost on the pumpkin", bientôt plus de saison mais trop choupi!
It will be spring soon, we had no snow here since February 2007...but these snowmen are so cute!

Deux modèles With my needle (que j'aime de plus en plus!)
"Crown and needle etui" et "Maidens of the sea" avec de jolis petits poissons porte fils...j'adore les sirènes, je pensais en être une petite et impossible de me faire sortir de la baignoire, j'attendais que ma queue se montre!
I like more and more With my needle charts, they're very original. I love the little mermaids! I thought I was one when I was a child and it was very difficult to take me out of the bathtub because I was waiting for my tail to show up!


Et Spoolg qui a bien grandi, m'aide à trier mes fils Crescent colors, Weeks Dye Works et Sampler thread.
And Spoolg helps me to sort my thread. He has grown up so much in a month!

05 février 2008
Collectionnite aigue, aucune guérison possible...
J'avoue, je suis malade, très très malade...Je collectionne certaines choses et si il n'y a plus la place : tant pis! j'en trouverais. J'ai développé cette capacité et je peux vous faire de la place là où on ne pensait pas qu'il en restait, a ha! (à prononcer sur le ton de "a ha! tiens!", vous le tenez là?). Bref...ma petite maman me gâtant toujours et encore, m'a offert de jolies choses (encore, merci maman) pour faire exploser ma boite à LHN/CCN (oui il leur fallait bien ça!). Maintenant au boulot...et toi maman, tu t'y mets quand dis? "Jamais" vous dira-t-elle : "je préfère te regarder broder et puis que tu m'offre ce que tu fais aussi, je suis vieille et j'ai mal aux yeux, c'est trop petit tes machins là", rhoooooooo cette excuse!
Pour completer la collection, j'attends le dernier "Cottage garden" qui devrait arriver bientôt dans ma boite!
Commande chez 123stitch, envoi express, j'adoooooore!
My WLM (Wonderful Little Mum) has offered me some CCN kits from 123 Stitch...much work to do! Thanks Mum!!!

Et puis, j'avais craqué sur un modèle de LHN, commandé chez Handcraft online reçu égalment ce week-end, chouette!
And I also received this one from Handcraft online

11 janvier 2008
Soldes...raisonnables!
Vu que je ne suis pas raisonnable (parait-il), le reste de l'année, mes soldes sont raisonnables (cette année tout du moins). Mais qui sait, elles ne sont pas finies...
The winter sales have begun...I'm very very reasonable this year! But, ok, I'm not all year long !
Voici le "Acorn scissor case" de Lizzie*Kate. J'avais fait un autre modèle de Lizzie*Kate l'année dernière, "Strawberry scissor case" achetée au même endroit (Au pays d'Alice), pour les soldes.
I've bought "Acorn scissor case" by Lizzie*Kate. I've made the strawberry scissor case last year.

et puis des petites épingles Butterfly couture, pas en solde...
Butterfly Couture cute pins, but no in sale...

Je me servirais certiainement des petites épingles pour faire les finitions de "Harvest blessings" de CCN que j'ai reçu à Noël. J'ai trouvé que ça collait pile poil avec le lapin marron et les carottes!l
I will use the little pins to finish a future project : "Harvest Blessings" by CCN







