15 avril 2008
Curly Q Ewe - Finie!!!

Là voilà enfin terminée et même "finitionnée"! Je vais l'offrir ce soir à maman qui se fait opérer demain, brrr, j'en ai froid dans le dos, je n'arrête pas d'y penser alors qu'elle semble bien moins stressée que moi! Et je pense savoir ce qu'elle va me dire : "ohlàlà c'est beau, ramène le j'ai peur qu'on le pique...".Depuis le temps qu'elle regarde cette broderie, elle va être surprise de voir que c'est pour elle! hihi, je jubile!!!
Here is Curly, finished at last! I'm going to offer this little pouch to my mother who'll have surgery tomorrow, brrrrrrr, I'm so stressed whereas she seems to be so coooooool!

Modèle/Chart : "Curly Q Ewe" - Little House Needlework
Fils/Threads
: DMC, Crescent colors (Country Lane, Fleur de Lilac, English Ivy, Pickled Beets, Plum Paisley, Weeping Willow)
Toile/Fabric : Toile 12 fils verte , brodée en 1/1 / 32 ct green fabric stitched 1 over 1
Accessoires/Accesories : Fournitures "La marchande de couleurs" : ruban vert en organza, ruban violet en satin, pochette en "mohican" (faux daim) vert, boutons mauves / Green organza ribbon, purple satin ribbon, false suede green fabric for the pouch, lilac-purple buttons.
19 mars 2008
Curly Q Ewe - Partie 6
Enfin!!!!!!! Curly montre le bout de son nez! Elle est toute mignonne. Ce modèle est presque fini et déjà je le regrette, mais plein d'autres m'attendent!
Finally, she's there! I love to stitch it and it's almost done...but I have so many other charts waiting for me!

J'adore ces petits cheveux bouclés, ses petits yeux, sa tête toute ronde...j'ai foncé le rose des joues, je trouvais qu'on ne le voyais pas assez!
I love this little round head, these little curls...I used a darker pink for the cheeks, I find it better that way!

17 mars 2008
The Old West 4 - Poney Express

-J'ai décidé ensuite d'aller plus au sud, en Arizona. J'ai été marréchal- ferrant pendant quelque années dans un petit patelin et puis quand le Poney Express a démarrer en 1860, j'ai bossé pour eux, mais ça n'aura duré qu'un peu plus d'un an. J'y ai rencontré William Cody.
-William F. Cody? Buffalo Bill??
-Oui, ce William là! Il avait tout juste 15 ans à l'époque, c'était moi le grand frère cette fois.
-Tu as du beaucoup voyager?
-Oh oui! Le parcours du Poney Express s'etendait de Saint Louis, Missouri à Sacramento, Californie, alors j'en ai vu du pays! C'était chouette et j'étais payé 100 $ par mois. Mais ma plus belle rencontre fut celle de ma femme à Seneca lors d'une halte.
-Tu parle de Mary?
- Oui, oui! J'étais au Smith Hotel, très bon repas d'ailleurs, et ce fut le coup de foudre!
à suivre...
- I decided to go to Arizona and I became the local blacksmith of a small town for a few years. Then, in 1860, when the Poney Express was created, I worked for them but it didn't last long. I met William Cody there.
-William F. Cody?? Are you talking about Buffalo Bill??
-Yeah, exactly! He was only 15 years old and I was the big brother this time.
-Did you travel a lot?
-Of course I did! The Poney Express' nexus spread over from Saint Joseph, Missouri to Sacramento, California, so I carried messages on horseback across prairies, plains, deserts and mountains. It was great! And I was paid 100$ a month! But the more impressive encounter was with my wife at Seneca.
-Do you mean Mary?
-Yes, Mary...I was resting at the Smith Hotel , very good food by the way, and it was love at first sight you know!
to be continued...

07 mars 2008
Curly Q Ewe - Partie 5
Et voici enfin Curlyyyyyyyyy!!
Here's Curlyyyyyyyyyyy!

Enfin, juste ses vêtements...avec sa jupe parachute gigantesque...
Just her clothes in fact...with her big big skirt...

C'est une Curly sans tête ni mains ni pieds...
A headless, armless and footless Curly...poor Curly...

26 février 2008
Curly - Partie 4

Petite Curly avance...enfin...ce qu'il y a autour!
J'ai bien brodé ce week end mais j'ai des cadeaux à finir pour les swaps, donc je jongle entre tous mes projets (mais j'adore ça!).
J'adore la couleur des petites fleurs, enfin autre chose que du vert!
I stitched on Saturday and sunday and here's Curly' s background nearly finished! I love the flowers color, I was tired to stitch green!

20 février 2008
The Old West 3 - La fièvre de l'or

Avec mon frère, on s'était promis de partir tous les deux dans le sud
un jour, mais je suis parti tout seul. Ma mère est allé habiter chez sa
soeur, elle y est toujours. Et un beau matin, j'ai entendu dire qu'il y
a avait de l'or en Californie. Tout le monde s'est rué là bas et j'ai
fait pareil! Mais quand la Californie est devenue un état, la petite
ville de San Francisco a grossi d'un coup et ça m'a pas plus tout ce
monde...je suis parti...
à suivre...
With my brother, we wanted to go south. I was alone and
left my mother with her sister. Now, one morning, I heard they found
gold in California, I run out there! But when California became a
state, the tiny hamlet of San francisco grew to a boomtown...didn't
like it so I left...
To be continued...

11 février 2008
Curly Q Ewe - Partie 3
Encore une petite avancée, je n'ai pas fait grand chose! Je brode "The Old West" et "Garden Girl" en même temps + 2 "chut" que je ne peux donc pas vous montrer!
Bonne semaine!
A little update of Curly Q Ewe. I didn't stitch much on it because I'm working on "Garden Girl", "The old west" and 2 secrets projects I can't show you!
Have a nice week!
07 février 2008
Curly Q Ewe - Partie 2

La petite Curly n'a pas montré le bout de son nez encore...mais les éléments qui l'entourent prennent forme (ok, pas trop...). Après des "ah mais quelle horreur cette toile", des "oh bah si finalement" des "oh bah non, c'est moche, je vais tout défaire"...je continue sur la même. Et je sais pour qui elle sera : pour ma maman qui subira une grosse opération en mars, ce petit modèle mignon et reposant lui fera plaisir j'en suis sure. Je n'arrête pas d'y penser, brrr, ça me stresse! J'attends les autres Crescent Colors et les choses sérieuses pourront commencer!
Mon blog est ouvert depuis un mois et 3700 visiteurs sont venus se perdre par ici! Merci!!
The little Curly is not stitched yet, I'm waiting for some Crescent Colors threads. When I begin to stitch, I disliked the fabric a bit but I wanted to stitch on this one! Then it was " it's not bad" and then "ohhhh no!! I don't like it..." but finally, I will keep stitching on it, I don't "love" it but it's nice. I will offer Curly to my mother who is going to have surgery in march...I'm a bit stressed!
My blog is 1 month old and 3700 visitors has come here!
Thanks!!

04 février 2008
Curly Q Ewe - Partie 1
Après s'être motivées avec Angelsan pour "School of needelwork", nous avons décidé de faire ce joli modèle ensemble à partir du 1er février. Je n'ai pas fait grand chose ce week end, entre le cadeau pour la saint valentin, le boulot, le mal de dos, et le fait que j'ai dormi quasi tout dimanche...mais voici déjà mon avancée depuis vendredi. Je brode avec 2 fils sur 1 fil de trame.
Angelsan and I are stitching "Curly Q Ewe". I didn't stitched much the last week end but here's a pic of my little work.

01 février 2008
Needlework school 4 - Fin
Voici la suite et dernière partie de Needlework School. Petit SAL mené avec Angelsan dont vous pouvez voir l'oeuvre finie ici.
J'ai conservé les couleurs d'origine, sauf pour le dernier personnage à qui j'ai fait une robe verte et des cheveux bruns foncés. Ah et j'avais oublié, la troisième est blonde aussi!
Here it is at last! Angelsan was faster to finish it! And we've decided to stitch "Curly Q Ewe" now.
I made little changes, nothing daring, on the 2 characters on the left (blond and dark brown hair, and a green dress).
Esther est une jeune fille très appliquée. Mais les travaux d'aiguilles...très peu pour elle! Elle aspire à une toute autre carrière, et plutôt originale pour l'époque : elle veut être médecin. Malgré son jeune âge et les difficultés qu'elle va certainement rencontrer, elle sait qu'elle peut y arriver et puis elle se dit "Je sais déjà coudre et broder sur du tissu, sur les humains ça ne doit pas être bien plus difficile...non?
Cornélia est originaire de Solva, un petit village de pêcheur du Pays de Galles. Sa famille est venue s'installer ici pour une meilleure vie. Elle est ravie de suivre les cours de Mme Ross. Elle a toujours aimé la couture : elle rapieçait les vêtements de son père et réparait ses filets avec sa mère et ses soeurs. Mais maintenant qu'elle a fait des progrès, elle envisage de devenir couturière et peut-être de succeder à Mme Ross qui sait?
FIN
Esther is a very diligent girl but she doesn't like needlework that much. In fact, she's longing for a career in medicine. She knows she's young but it's not a whim, she knows it will be very difficult for a girl to become a MD but...she thinks that she already knows to sew on fabric and that it should not be much more difficult to do it on humans, right?
Cornelia is coming from Solva, a nice little fishing village in Wales. Her family came here to have a better life. She enjoys Mrs Ross' classes so much...it reminds her when she patched up her father's clothes and fixed his fishing line with her mom and sisters. She would like to become a dressmaker and perhaps, later, to succeed to Mrs Ross!
THE END

Modèle/Chart : "Needlework school" - Little house Needleworks
Fils/Threads : DMC
Toile/Fabric : Lin 16 fils colori naturel/ 40ct natural linen
Maintenant, nous nous attaquons à Curly Q Ewe avec Angelsan toujours!








